شرح مكتوب ومبسط ومرتب لحل مشكلة Der , Die , Das

الأسماء باللغة الألمانية إما تكون
مذكرة (الرجل) أو مؤنثة (الشارع) أو محايدة (الفندق)
يشير ذلك إلى وجود أداة أو ضمير قبل الاسم.
تنتمي الأداة إلى الاسم.
يستخدم الشخص أدوات النكرة عندما يُسمى الاسم لأول مرة.
ويمكن أن تعني أدوات النكرة العدد أيضاً.
في حالة الجمع لا تُستخدم أدوات النكرة.
maskulinfemininaneutralPlural für alle Nomen
ein Tisch
طاولة
eine Lampe
لمبة
ein Bett
سرير
Stühle
كراسي
ein Pullover
كنزة شتوية
eine Jacke
جاكيت
ein T-Shirt
كنزة
Schuhe
أحذية
Auf der Straße läuft ein Hund.
= كلب يركض في الشارع.
Ich kaufe heute Äpfel.
= سأشتري اليوم تفاح.
يستخدم الشخص أدوات التعريف, إذا كان الاسم معروف أو وصف دقيق.
maskulinfemininaneutralPlural für alle Nomen
der Käse
الجبنة
die Schokolade
الشوكولا
das Brot
الخبز
die Lebensmittel
المواد الغذائية
der Tisch
الطاولة
die Lampe
اللمبة
das Bett
السرير
die Stühle
الكراسي
der Pullover
الكنزة الشتوية
die Jacke
الجاكيت
das T-Shirt
الكنزة
die Schuhe
الأحذية
Der Schrank in der Ecke kostet 240 EUR.
= الخزانة الموجودة في الزاوية سعرها 240 يورو.
أداة النفي „kein” يستخدمها الشخص قبل الأسماء المراد نفيها.
maskulinfemininaneutralPlural für alle Nomen
kein Käse
ليست جبنة (نفي)
keine Schokolade
ليست شوكولا (نفي)
kein Brot
ليس خبر (نفي)
keine Lebensmittel
ليست مواد عذائية (نفي)
kein Tisch
ليست طاولة (نفي)
keine Lampe
ليست لمبة (نفي)
kein Bett
ليس سرير (نفي)
keine Stühle
لا كراسي (نفي)
kein Salat
ليست سلطة / ليست خس (نفي)
keine Idee
ليست فكرة (نفي)
kein Wetter
ليس طقس (نفي)
keine Schuhe
ليست أحذية (نفي)
Wir haben leider keine Orangen mehr.
= للأسف لم يعد يوجد لدينا برتقال.

التصريف

يتم تصريف الأسماء عن طريق تغيير الأداة وأحياناً عن طريق إضافة نهاية إلى الاسم.
الحالة القواعدية:
  • Nominativ (wer? was?)Nominativ- حالة الرفع (?wer مَن / ?was ماذا)
  • Genitiv (wessen?)Genitiv-المضاف إليه (wessen? لمن)
  • Dativ (wem?)Dativ- حالة الجر (wem? مَن)
  • Akkusativ (wen? was?)Akkusativ-حالة النصب (?wen مَن / ?was ماذا)
غالبية الأسماء المذكرة والمحايدة بحالة الـGenitiv المفرد النهاية „-s” أو „-es”. النهاية „-es” تظهر مع الأسماء المؤلفة من مقطع واحد ومع الأسماء المنتهية بـ „-s”, „-ss”, „-ß”, „-sch”, „-z”, „tz”, „-x”.
غالبية الأسماء بحالة الـDativ وبحالة الجمع يكون معها النهاية „-n” أو „-en”.

أدوات النكرة

maskulinfemininaneutralPlural für alle Nomen
Nominativ
  • ein Tisch 
    طاولة
  • ein Pullover 
    كنزة شتوية
  • ein Wohnwagen 
    مقطورة
  • eine Lampe 
    لمبة
  • eine Jacke 
    جاكيت
  • eine Altbauwohnung 
    شقة قديمة
  • ein Bett 
    سرير
  • ein T-Shirt 
    كنزة
  • ein Bauernhaus 
    بيت ريفي
  • Stühle 
    كراسي
  • Schuhe 
    أحذية
  • Häuser 
    منازل
Genitiv
  • eines Tisches
  • eines Pullovers
  • eines Wohnwagens
  • einer Lampe
  • einer Jacke
  • einer Altbauwohnung
  • eines Bettes
  • eines T-Shirts
  • eines Bauernhauses
  • Stühle
  • Schuhe
  • Häuser
Dativ
  • einem Tisch
  • einem Pullover
  • einem Wohnwagen
  • einer Lampe
  • einer Jacke
  • einer Altbauwohnung
  • einem Bett
  • einem T-Shirt
  • einem Bauernhaus
  • Stühlen
  • Schuhen
  • Häusern
Akkusativ
  • einen Tisch
  • einen Pullover
  • einen Wohnwagen
  • eine Lampe
  • eine Jacke
  • eine Altbauwohnung
  • ein Bett
  • ein T-Shirt
  • ein Bauernhaus
  • Stühle
  • Schuhe
  • Häuser

أدوات التعريف

maskulinfemininaneutralPlural für alle Nomen
Nominativ
  • der Tisch 
    الطاولة
  • der Pullover 
    الكنزة الشتوية
  • die Lampe 
    اللمبة
  • die Jacke 
    الجاكيت
  • das Bett 
    السرير
  • das T-Shirt 
    الكنزة
  • die Stühle 
    الكراسي
  • die Schuhe 
    الأحذية
Genitiv
  • des Tisches
  • des Pullovers
  • der Lampe
  • der Jacke
  • des Bettes
  • des T-Shirts
  • der Stühle
  • der Schuhe
Dativ
  • dem Tisch
  • dem Pullover
  • der Lampe
  • der Jacke
  • dem Bett
  • dem T-Shirt
  • den Stühlen
  • den Schuhen
Akkusativ
  • den Tisch
  • den Pullover
  • die Lampe
  • die Jacke
  • das Bett
  • das T-Shirt
  • die Stühle
  • die Schuhe

„kein” النفي

maskulinfemininaneutralPlural für alle Nomen
Nominativ
  • kein Tisch 
    ليست طاولة (نفي)
  • kein Salat 
    ليست سلطة / ليست خس (نفي)
  • keine Lampe 
    ليست لمبة (نفي)
  • keine Idee 
    ليست فكرة (نفي)
  • kein Bett 
    ليس سرير (نفي)
  • kein Wetter 
    ليس طقس (نفي)
  • keine Stühle 
    لا كراسي (نفي)
  • keine Schuhe 
    ليست أحذية (نفي)
Genitiv
  • keines Tisches
  • keines Salates
  • keiner Lampe
  • keiner Idee
  • keines Bettes
  • keines Wetters
  • keiner Stühle
  • keiner Schuhe
Dativ
  • keinem Tisch
  • keinem Salat
  • keiner Lampe
  • keiner Idee
  • keinem Bett
  • keinem Wetter
  • keinen Stühlen
  • keinen Schuhen
Akkusativ
  • keinen Tisch
  • keinen Salat
  • keine Lampe
  • keine Idee
  • kein Bett
  • kein Wetter
  • keine Stühle
  • keine Schuhe

حالة المضاف إليه – Genitiv

حالة المضاف إليه والوصف باستخدام „von“

المضاف إليه (Genitiv) هي الحالة القواعدية الثانية من أصل أربع حالات في اللغة الألمانية. يتُستخدم هذه الحالة عند تحديد لمن يخص أو ينتمي هذا الشيء وبالتالي يكون الجواب على سؤال „wessen“.
Wessen Auto ist das? (= لمن هذه السيارة؟ )
Das ist das Auto des Vaters.
هذه سيارة الأب.
Wessen Tasche ist das?
لمن هذه الحقيبة؟
Das ist die Tasche der Mutter.
هذه حقيبة الأم.
Wessen Ball ist das?
لمن هذه الكرة؟
Das ist der Ball des Mädchens.
هذه كرة الفتاة.
Wessen Bücher sind das?
لمن تلك الكتب؟
Das sind die Bücher der Kinder.
تلك هي كتب الأطفال.
حالة الرفع – Nominativحالة المضاف إليه – Genitiv
der Vater (= الأب )des Vaters (= الأب (في حالة المضاف إلية يُضاف إلية حرف الـ S) )
die Mutter (= الأم )der Mutter (= الأمر (في حالة المضاف إلية تتبدل أداة التعريف لتصبح der))
das Mädchen (= الفتاة)des Mädchens (= الفتاة (في حالة المضاف إليه) )
die Kinder (= الأطفال)der Kinder (= (في حالة المضاف إليه) )
الأسماء مع أداة التعريف „der“ و „das“ يُضاف إليهم النهايات -s أو -es. الإضافة es تعتي بعد الكلمات ذات المقطع الصوتي الواحد مثل (der Mann → des Mannes, das Haus → des Hauses) بالإضافة بعد الكلمات المنتهية بـ -d, -t, -s, sch, -tz.

المضاف إليه مع الأشخاص وأسماء العلم.

أسماء الأشخاص بدون أداة تعريف تحصل عموماً على النهاية -s .
Marias Vater ist Arzt.
= والد ماريا يعمل كطبيب.
Italiens Dörfer sind schön.
= قرى إيطاليا جميلة
في الاستخدام اليوم يُستبدل الـGenitiv غالباً مع von + Dativ ، والـvon هو حرف جر مع الـ Dativ .
Wessen Auto ist das? (= لمن هذه السيارة؟ )Das ist das Auto des Vaters. (= هذه سيارة الأب. ) Das ist das Auto von dem Vater. (= هذه سيارة الأب. )
Wessen Tasche ist das? (= لمن هذه الحقيبة؟ )Das ist die Tasche der Mutter. (= هذه حقيبة الأم. ) Das ist die Tasche von der Mutter. (= هذه حقيبة الأم.)
Wessen Ball ist das? (= لمن هذه الكرة؟ )Das ist der Ball des Mädchens. (= هذه كرة الفتاة. ) Das ist der Ball von dem Kind. (= هذه كرة الطفل. )
Wessen Bücher sind das? (= لمن تلك الكتب؟ )Das sind die Bücher der Kinder. (= تلك هي كتب الأطفال. ) Das sind die Bücher von den Kindern. (= تلك كتب الأطفال. )

أشكال الجمع

يوجد العديد من صيغ الجمع. نهايات الجمع موجودة في القاموس.
-, ¨-
غالباً مع الأسماء المنتهية بـ „-er”, „-el”, „-en”,
ودائماً مع الأسماء المنتهية بـ „-chen”, „-lein”

  • der Mantel (= المعطف ) → die Mäntel (= المعاطف)
  • der Pullover (= الكنزة ) → die Pullover (= الكنزات)
  • der Fehler (= الخطأ) → die Fehler (= أخطاء )
  • der Sessel (= الكرسي (بذراعين)) → die Sessel (= الكراسي (بذراعين))
  • der Wagen (= العربة) → die Wagen (= العربات)
  • das Märchen (= الخرافة) → die Märchen (= الخرافات)
  • das Fräulein (= الفتاة الصغيرة) → die Fräulein (= الفتيات الصغيرات )
  • der Körper (= الجسم ) → die Körper (= الأجسام)
  • der Rücken (= الظهر) → die Rücken (= الظهور )
  • der Finger (= الاصبع) → die Finger (= الأصابع)
  • der Magen (= المعدة ) → die Mägen (= المعد )
-e, -¨e
كثيراً ما تكون مع الأسماء المكونة من مقطع واحد

  • der Rock (= التنورة) → die Röcke (= التنانير)
  • der Anzug (= البذلة الرسمية ) → die Anzüge (= البذلات )
  • der Tisch (= الطاولة) → die Tische (= الطاولات)
  • der Stuhl (= الكرسي) → die Stühle (= الكراسي )
  • der Kopf (= الرأس ) → die Köpfe (= الرؤوس)
  • die Hand (= اليد ) → die Hände (= الأيادي )
  • der Arm (= الذراع ) → die Arme (= أذرع )
  • das Bein (= الساق ) → die Beine (= السيقان )
  • der Zahn (= السن) → die Zähne (= الأسنان)
  • die Brust (= الصدر ) → die Brüste (= الصدور )
  • der Hals (= الرقبة) → die Hälse (= الرقاب )
-er, -¨er
كثيراً ما تكون مع الأسماء ذات مقطع واحد,
الأسماء المتتهية بـ „-tum“

  • das Kleid (= الفستان) → die Kleider (= الفساتين )
  • das Bild (= اللوحة ) → die Bilder (= اللوحات)
  • das Buch (= الكتاب ) → die Bücher (= الكتب )
  • das Eigentum (= الملكية / مُلك ) → die Eigentümer (= الأملاك )
  • der Mund (= الفم ) → die Münder (= الأفواه )
-n, -en
غالباً مع الأسماء المؤنثة,
مع الأسماء المنتهية بـ „-e”, „-ei”, „-ung”, „-heit”, „-keit”, „-schaft”

  • die Krawatte (= ربطة العنق ) → die Krawatten (= ربطات العنق)
  • die Hose (= البنطال) → die Hosen (= البنطلونات)
  • die Bluse (= بلوزة) → die Blusen (= بلوزات )
  • die Jacke (= الجاكيت ) → die Jacken (= الجواكيت )
  • die Uhr (= الساعة ) → die Uhren (= الساعات )
  • die Frau (= السيدة) → die Frauen (= السيدات)
  • die Bäckerei (= المخبر) → die Bäckereien (= المخابز)
  • die Zeitung (= الجريدة ) → die Zeitungen (= الجرائد )
  • die Krankheit (= المرض ) → die Krankheiten (= الأمراض )
  • die Möglichkeit (= الإمكانية ) → die Möglichkeiten (= إمكانية)
  • die Freundschaft (= إمكانيات ) → die Freundschaften (= الصداقات )
  • die Schulter (= الكتف) → die Schultern (= الأكتاف)
  • die Zehe (= إصبع القدم ) → die Zehen (= أصابع الأقدام)
  • das Auge (= العين ) → die Augen (= العيون)
  • die Nase (= الأنف ) → die Nasen (= الأنوف)
  • der Junge (= الفتى / الشاب ) → die Jungen (= الصبيان / الأولاد)
-nen
الأسماء المؤنثة المنتهية بـ „-in”

  • die Freundin (= الصديقة) → die Freundinnen (= الصديقات )
-s
الكلمات الأجنبية,
الأسماء المنتهية بـ „-a”, „-o”, „-i”, „-u”

  • das T-Shirt (= كنزة (تيشرت) ) → die T-Shirts (= كنزات )
  • der Cousin (= ابن الخال / ابن الخالة / ابن العم / ابن العمة ) → die Cousins (= أبناء الخال / أبناء الخالة / أبناء العم / أبناء العمة )
  • das Auto (= السيارة) → die Autos (= السيارات )

الأسماء المركبة

يمكن إنشاء الأسماء المركبة من خلال دمج كلمتين أو أكثر:
  • اسمين:
    • die Kinder + das Zimmer = das Kinderzimmer 
      الأطفال + الغرفة = غرفة الأطفال
    • der Tisch + das Tennis = das Tischtennis 
      الطاولة + التنس = طاولة التنس (بينغ بونغ)
  • فعل واسم:
    • wohnen + das Zimmer = das Wohnzimmer 
      سكن + الغرفة = غرفة المعيشة
    • schlafen + das Zimmer = das Schlafzimmer 
      نام + الغرفة = غرفة النوم
    • baden + die Wanne = die Badewanne 
      استحم + حوض = حوض استحمام (بانيو)
  • صفة واسم:
    • weiß + der Wein = der Weißwein 
      لون أبيض + النبيذ = النبيذ الأبيض
  • ظرف واسم:
    • zusammen + die Arbeit = die Zusammenarbeit 
      معاً / سوياً + العمل = العمل المشترك / تعاون
  • يتم تحديد جنس ونهاية الجمع للكلمة من الجزء الأخير للاسم المركب.
    • die Post (-en) + die Karte (-n) = die Postkarte (-n) 
      البريد + البطاقة = البطاقة البريدية
    • das Land (-¨er) + die Karte (-n) = die Landkarte (-n) 
      البلد + البطاقة = خريطة
    • der Flug (-¨e) + die Karte (-n) = die Flugkarte (-n) 
      طيران / رحلة جوية + البطاقة = تذكرة طيران

الأسماء المؤنثة مع „-in”

غالبية الأسماء المهنية وأسماء الناس في حالة المؤنث تنتهي بـ „-in”.
  • der Architekt (= المهندس المعماري ) → die Architektin (= المهنسة المعمارية )
  • der Journalist (= الصحفي ) → die Journalistin (= الصحفية )
  • der Lehrer (= المعلم ) → die Lehrerin (= المعلمة )
  • der Professor (= بروفيسور ) → die Professorin (= بروفيسورة )
أحياناً يلزم أن يكون عليها (أوملاوت).
  • der Arzt (= الطبيب ) → die Ärztin (= الطبيبة )
  • der Tierarzt (= الطبيب البيطري ) → die Tierärztin (= الطبيبة البيطرية )
  • der Koch (= الطباخ ) → die Köchin (= الطباخة )
الأسماء المؤنثة مع النهاية (هى) تحصل في حالة الجمع على (nen-) في نهاية الكلمة.
  • die Freundin (= الصديقة ) → die Freundinnen (= الصديقات )
  • die Studentin (= الطالبة ) → die Studentinnen (= الطالبات )
أحياناً تكون بعض الأسماء المذكرة وأسماء الناس بالمؤث تنتهي بـ (mann) أو (frau).
  • der Bankkaufmann (= موظف بنك ) → die Bankkauffrau (= موظفة في البنك )
  • der Geschäftsmann (= رجل أعمال ) → die Geschäftsfrau (= سيدة أعمال )
  • der Putzmann (= عامل التنظيف ) → die Putzfrau (= عاملة التنظيف )
يكون لهذه الأسماء في حالة الجمع النهاية ‘-leute’ ( للمجموعة المهنية بأكملها).
  • der Geschäftsmann, die Geschäftsfrau → die Geschäftsleute (= رجال الأعمال )

لواحق الأسماء 

الاسماء مع النهايات -heit, -keit, -schaft, -ung

يمكن للأسماء أن تنتهي بلواحق مختلفة.
  • الكلمات التي نهايتها متل -heit / -keit- هي أسماء مُشتقة من صفات. يجب عليك أن تكتبها دائماً بحرف كبير في بدايتها وأداة تعريفها دوماً هي die.
  • الكلمات التي تنتهي بـ ung هي أسماء مُشتقة من الأفعال. يجب عليك أن تكتبها دائماً بحرف كبير في بدايتها وأداة تعريفها دوماً هي die.
  • الكلمات التي تنتهي بـ schaft هي أسماء مُشتقة من أفعال وصفات وحتى أيضاً من أسماء. يجب عليك أن تكتبها دائماً بحرف كبير في بدايتها وأداة تعريفها دوماً هي die.

الأسماء مع النهاية -heit

  • zerstreut (= شارد الفكر (صفة) ) → die Zerstreutheit (= شرود الفكر)
  • unsicher (= مريب / غير مأمون / مشكوك / متحير ) → die Unsicherheit (= القلق / الحيرة / الريب )

الأسماء مع النهاية -keit

  • wichtig (= مهم ) → die Wichtigkeit (= الأهمية ) 
    Sie haben die Wichtigkeit eines Lebenslaufs eingesehen und festgestellt, dass das Anschreiben ihre Visitenkarte ist. (= لقد أدركوا أهمية السيرة الذاتية وتأكدوا أن رسالة الدافع يمثابة بطاقتها الشخصية لتعرف عن نفسها. )
  • fähig (= قادر / كفء) → die Teamfähigkeit (= القدرة / الكفاءة)
  • selbstständig (= مستقل ) → die Selbstständigkeit (= الاستقلال / ممارسة عمل حر / ممارسة عمل مستقل)

الأسماء مع النهاية -schaft

  • hilfsbereit (= مستعد للمساعدة ) → die Hilfsbereitschaft (= الاستعداد للمساعدة)
  • der Gesell (= معاون / رفيق / مساعد ) → die Gesellschaft (= مجتمع / صحبة / رفقة / شركة / جمعية )
  • eigen (= خاص (خاصتي / لي)) → die Eigenschaft (= صفة / خاصيّة / سمة )
  • lernbereit (= مستعد للتعلم / جاهز للتعلم ) → die Lernbereitschaft (= استعداد للتعلم / رغبة في التعلم)

الأسماء مع النهاية -ung

  • sich bewerben (= يتقدم لطلب وظيفة ) → die Bewerbung (= طلب الوظيفة ) 
    Wenn man in Deutschland eine Arbeit sucht, sind gute Bewerbungsunterlagen schon die halbe Sache. (= إذا أراد الشخص البحث عن العمل في ألمانيا فإن مرفقات الجيدة لطلب التقدم إلى وظيفة هي نصف الطريق. )
  • vereinigen (= جميع / وحد / ضمّ) → die Vereinigung (= اتحاد / توحيد / جمعية ) 
    Damals nach 8 Jahren der Wiedervereinigung zweier Deutschlands, hat die Agentur für Arbeit in Ludwigslust, das ist nur 35 km weg von Schwerin, ein Institut beauftragt ganz viele Menschen, die nach der sogenannten „Wende“ keine Arbeit mehr hatten, in einem Seminar zu schulen. (= حينها وبعد 8 سنوات من الوحدة الألمانية، كلفت وكالة العمل معهد مخصص لتعليم الأشخاص مهن جديدة، الذين لم يعد لديهم عملاً بعد قيام ما يسمى “نقطة تحول” (الوحدة الألمانية) ليتم تعليمهم و تدريبهم من جديد. يقع المركز في منطقة لودفيغس لوست والتي تبعد 35 كم عن مدينة شفيرين. )
  • finden (= يجد (فعل)) → die Findung (= إيجاد)
  • offenbaren (= أوحى) → die Offenbarung (= الوحي ) 
    Für einige waren die neuen Wege der Jobfindung fast wie eine Offenbarung. (= بالنسبة إلى البعض كانت الطرق الجديدة في البحث عن العمل مثل الوحي تقريباً، أي فهموها بسرعة وأصبحت واضحة لهم بشكل جيد. )
  • bezahlen (= يسدد الحساب) → die Bezahlung (= دفع / سداد / تسديد ) 
    Man hat ganz vieles per Handschlag geregelt: die Arbeitszeiten, die Bezahlung, den Urlaub. (= مصافحة باليد كانت كافية للاتفاق على كل شيء بين الموظف وصاحب العمل: أوقات الدوام والدفع والإجازة. )
  • vorstellen (= عرض / قدم ) → die Vorstellung (= التقديم / العرض (وأيضاً تصور أو خيال)) 
    Mit Hilfe von Rollenspielen konnten sie für ein zukünftiges Vorstellungsgespräch üben, sich in die Rolle eines Arbeitgebers und Arbeitnehmers hineinversetzen und gestärkt ihrer Bewerbungsphase entgegen treten. (= بمساعدة لعبة الأدواريستطيعون التدرب على مقابلة عمل مستقبلية مثل التي تحصل في الحقيقة، تُوزع الأدوار بين صاحب العمل والموظف، وبذلك يستطيعون الدخول في عالم التوظيف وتقوية مهاراتهم بذلك. )
  • genugtun (= رضي ) → die Genugtuung (= الارتياح / الرضى) 
    Das Gefühl den Menschen geholfen zu haben, war eine große Genugtuung und ein Lob, wie kein anderes. (= مساعدة الناس تعطي شعوراً كبيراً بالارتياح والثناء الذي لا يماثله شيء أخر. )